Юрко Андрухович свідомо відсутній в соціальних мережах інтернету. Я на своєму акаунті розмістив такий текст: «Увага! Оскільки Ю. Андрухович принципово не присутній в ФБ, зберу запитання від вас для нього». Що з цього вийшло, читайте нижче.
– Чи є відчуття створення чогось особливого у своїй творчості, що буде вважатися головним ''хітом життя'' або бодай точно ввійде в топ-10? Людина у будь-якому разі залишає щось по собі, і у будь-якому разі потім це або забувається, або вважається геніальним і йде крізь роки. Я про самобачення таких речей.
Самобачення підказує, що якраз геніальне й забувається, а все інше, як ви кажете, «йде крізь роки». Принаймні так воно з дуже багатьма письменниками – їх знають і шанують аж ніяк не за найкращі їхні речі, а за ті, де вони були в міру посередніми. Інша справа, що у великого автора міра посередності теж велика. Тобто посередності різних авторів є так само різними посередностями – вищими й нижчими. Я б не займався ніякою творчістю взагалі, якби щоразу не мав відчуття «чогось особливого». Чи мені вдається це відчуття втілювати в готовому творі – питання завжди відкрите. Думаю, що переважно вдається. Але ніколи не вдається абсолютно.
– На вашу думку, чи відбулися б ви як письменник без навчання в Літературному інституті ім. Горького в Москві?
Та звичайно. Я ж там і не навчався, а так лише – цікаво проводив час. Я поїхав до Москви уже сформованим як поет, зі своєю сформованою естетикою, мені було 29 років, це ж доросла людина. Інша справа, що без «навчання» в Літінституті я не написав би деяких конкретних творів, а саме: роману «Московіада», циклу віршів «Листи в Україну» та розділу «Москва» з «Лексикону інтимних міст». Замість них я, мабуть, написав би щось інше. Але в цілому як письменник я відбувся вже до Москви.
– Яких своїх думок Андрухович боїться, за які соромно, а якими волів би пишатися? Чи всіма ними однаково готовий ділитися на сторінках своїх книжок?
Волію ними ділитися саме на сторінках своїх книжок, а не роздаючи інтерв’ю (сміється).
– У "Московіаді" автор описує, як він бухав пиво з трилітрової банки з москалями. Сцена виглядає огидною, автор досяг мети. Але всі ми тоді так бухали. І я багато років намагаюсь зрозуміти: якщо студент Андрухович розумів всю неестетичність цього процесу, то нащо він бухав разом із тими москалями з тої самої банки? Врешті-решт, ніхто ж не примушував, натомість можна було піти в бібліотеку...
Автор «Московіади» ніде і жодним рядком не описує, як він, автор, бухає пиво. Героя «Московіади» звати Отто фон Ф. – от він і справді бухає. Але автор є автор, а герой є герой, це різні люди. Спитаєте, навіщо автор вигадав такого героя, котрий так неестетично бухає пиво? Відповім: щоб ви за це мого героя засудили. От вам і виховний момент (сміється).
Фото Ростислава Шпука– Є література розумна, є – зарозуміла. А є проста для сприйняття, але не маскульт. Власне, як би охарактеризував сам Андрухович свої твори, користуючись цією шкалою, або ж запропонував би власний варіант?
Ваш варіант мені цілком підходить: проста для сприйняття, але не маскульт.
– У геополітичному плані Україна в ХХ ст., в час великих воєн, двічі робила ставку на чорне, точніше сказати, на повний schwarz, і двічі то мало досить катастрофічні наслідки. Зараз, хоч і З'єднані Штати майже зайняли це сонячне місце, але шанс...
Проблема в тому, що в часи великих воєн ХХ ст. Україна не мала окремої політичної суб’єктності, не була державою, іншими словами – за неї вирішували інші. Тому хоч на кого б вона, як ви пишете, поставила, наслідки все одно були б катастрофічні. Сьогодні, коли нарешті з’явилася ця бодай початкова суб’єктність і хоча б дуже слабка державність, є цілком зрозумілий вектор: ставити треба на західну демократичну спільноту, яка включає в себе і США з Канадою, і ЄС, і Великобританію. І наскільки ми бачимо, цю правильну ставку вже зроблено.
– Відносини українців і поляків. Чи може бути відкритий конфлікт, певна якась форма війни, про яку ми навіть не здогадуємося, як не думали про Донбас?
Ні, не може бути, поки Польща в НАТО. Ця організація не тільки захищає своїх членів, але і стримує.
– Кого з сучасних українських письменників Ю.Андрухович вважає читабельним?
«Читабельний» – погане слово. Це, звичайно, з моєї перспективи – коли я чую, що така-то книжка «читабельна», то не дуже до неї тягнуся. Хоч я розумію, що все це доволі умовно. Але я волів би в будь-якому разі не формувати ніяких списків читабельності – тим більше, із сучасних українських письменників. Шукайте свої відповіді самі. Не звалюйте на мене свою роботу. Не довіряйте свою власну читацьку ініціативу стороннім людям – наприклад, мені.
– Якби Ю. Андрухович мав змогу зустрітися з собою 18-річним, то що б собі сказав?
У будь-якому разі не застерігав би від жодної з помилок.
– Коли чекати новий роман?
Чекати в січні. Уточню – не в котромусь там січні, а в наступному, рік 2018-й.
– В інтерв'ю Жадана Скрипіну на Форумі видавців у Львові той критично висловлювався щодо ФБ. Це мейнстрим серед письменників чи андеграунд? Бо, на перший погляд, здавалось б, це гарний інструмент для тих, хто з ходу може мати сотні тисяч підписників. У чому філософія принципової відмови від ФБ для людей такого штибу?
Слово «принципово» вжив Олег як модератор, і воно додало тут пафосу. Але воно насправді непринципове. Тобто я щодо ФБ не маю негативної позиції чи, як писав Ірванець, «навіть і пози». Я не користуюся ФБ, бо з моєї точки зору це не був би оптимальний спосіб мого спілкування з іншими людьми. В цьому немає ні мейнстриму, ні андеґраунду, ні політики, ні філософії.
– Може, на часі екранізувати один з романів? Наприклад, «Рекреації», «Московіада» на часі, «12 обручів» – обсерваторія «Білий Слон» на Піп Івані вже майже готова.
Є деякі підстави сподіватися, що найраніше піде «Перверзія». Але поки що жодної конкретики, я вам нічого не казав.
Фото Ростислава Шпука– В інтерв’ю Скрипіну на «Porto Franko» (що з паном Мохом, що з паном Юрієм) багато говорилося про вигляд міста, "Бандеру на пательні" та радянські монументи, які нашвидкуруч були перехрещені в національно-патріотично-вишивані. Пан Юрій, зокрема, говорив про те, що багато хто з франківчан не може уявити історію свого міста без цих монументів і будівель. Питання ось у чому: чи існує якийсь спосіб для людини зокрема і для народу в цілому провести межу між "історичним надбанням" та "пережитком режиму", особливо в архітектурі і скульптурі? Де проходить межа між "ця будівля/пам’ятник є історією міста" і "цю потвору треба знести/винести в окрему резервацію-музей радянського періоду" для самого пана Юрія?
Мабуть, усе-таки це ступінь ідеологічної заанґажованості того чи іншого об’єкта в комуністичну систему. Наприклад, коли з відомого монумента перед т. зв. білим будинком у Франківську зняли голову Леніна, цей монумент перестав бути комуністичним і став національно-патріотичним (сміється). Естетично він мені все одно не подобається, але політично спротиву не викликає. Тим більше, я завжди показую його принагідним гостям із Заходу, розповідаючи історію про голову Леніна та її демонтаж. Тобто за великим рахунком це дещо курйозальний артефакт, який можна дуже різнопланово коментувати.
– Зараз більшість заходів, що проходять в Україні, можна умовно поділити на дві групи. Перша – авангардні фестивалі з поміркованою кількістю шок-контенту (в хорошому значенні цього слова) для непідготовленого глядача та величезною солянкою стилів, ментальностей і підходів. Друга – класичні поетичні вечори, фестивалі музики, які будь-хто сприйме більш-менш позитивно, без виклику різких емоцій. Який спосіб залучення "пересічного українця" до мистецтва, на вашу думку, є дієвішим у плані масовості і якості?
Масовість обов’язково вступає у конфлікт із якістю. Це аксіома. Тому я не обмежувався б однією з умовно визначених груп, а поєднував би фестивалі різного штибу (масові з «шоковими») в межах країни, реґіону, міста, містечка – та будь-якого задуп’я. Тут не повинно бути війни на витіснення, а швидше взаємодія у співіснуванні.
– Боюсь, чи не здасться моє питання "хамством", але все ж ризикну. Чому всі можливі премії і відзнаки завжди дістаються пану Андруховичу? Ну не вірю я, що більше в Україні немає достойних. Я навіть впевнена, що є. Чого тут більше: потрібних зв’язків, грамотного піару, здатності бути в потрібний час у потрібному місці чи всього разом?
Якщо вас так хвилює питання премій, то ви маєте бути в ньому добре поінформована. У зв’язку з чим – не вводити в оману інших, стверджуючи про «всі можливі премії і відзнаки», що «дістаються Андруховичу». Мою першу, єдину й останню премію в Україні («Благовіст», була така) я отримав далекого чи то 1993, чи 94-го року. Майже 25 років тому. Я, не дай Боже, на цю обставину зовсім не нарікаю – просто наводжу як факт. Якщо ж ви мали на увазі закордонні премії, неукраїнські, то в нас є ще з добрий десяток авторів, які їх отримували і, дякувати Богу, отримують. Тому не будьте несправедливою й упередженою, щоб зайвий раз не ризикувати (сміється).
– Будь-яке творіння у автора викликає певний емоційний стан, який іноді і скеровує творіння у певне русло... Як відбувається "ліплення із глини" у вас? Беруть гору емоційні переживання над первинним задумом чи є задум і творіння спрямоване на генерацію певних емоцій у вас і, відповідно, у читача?
Спершу з’являється навіть не задум, а, як я це називаю, імпульс. Тобто проблиск ідеї, настрою, стану – чогось такого. Задум виникає трохи згодом як наслідок обдумування цього імпульсу. Я люблю думати, причому повільно, по кілька разів проходячи одними й тими ж лабіринтами, повертаючись на вихідну лінію, перевіряючи маршрути, якими вже ходив. Але ще більше люблю уявляти. Тому фантазія, вигадливість, уява є, з мого погляду, обов’язковими для пристойного письменника рисами. Якщо, прописуючи певну ситуацію, ти не занурився в неї з головою та емоціями, добра не жди.
– У «Таємниці» ліричний герой пише вірші на прогулянці зі своїми дітьми, які лежать (сидять?) у возиках, далі він пише в основному прозу. Невже поезія в житті чоловіка зникає, коли виростають його діти?
Там трохи не так, у «Таємниці» я віршів на прогулянках із дітьми не писав, а складав їх у голові – рядок за рядком. Записував я їх уже готовими дещо пізніше. Загалом же я тоді вигадав собі таку штуку, що, мовляв, поетом варто бути до 30-ти, а потім треба зав’язувати. У 30 років, буцімто, завершується молодість і продовжувати писати вірші трохи кумедно. Це не був маніфест чи якась програма, просто так я все те собі уявив, і вірші справді від мене пішли геть, щойно мені перевалило за 30. Я не писав їх дев’ять років, а потім знову захотілося. І тепер щохвилини може захотітися. З віршами краще нічого не планувати наперед, їхній сенс – у неочікуваності.
– На «Porto Franko» під час звучання «Літографій» (гарно було, дякую) Юрій Андрухович був у футболці із зображенням одного з "далекосхідних святих". То просто класна футболка чи щось символічне?
Футболку від SIRKO (Independentclothingbrand) я отримав у подарунок до прем’єри «Енеїди», яку ми зіграли цього року на Книжковому Арсеналі. Кожен з нас вибрав собі одну з їхніх футболок. У такий спосіб SIRKO підтримали наш проект, за що їм моє окреме дякую. На моїй футболці зображено такого Вогняного Будду, і там є напис під ним, але він маленькими літерами, то ви могли не роздивитися: «Згоріла хата – хай горить сарай». Тобто Будда – наш, український.
– В 2010 году Андрухович говорил, что Донбассу и Крыму нужно предоставить возможность отделиться. Что он думает об этом сейчас?
Тепер я думаю, що їх треба максимально використати для розвалу Росії – раз уже вона мала необережність у них полізти. Думаю, що так воно і станеться.
– Коли з'явиться в продажу студійна версія «Літографій»? Чи буде окремий тур на підтримку виходу диска?
Про тур нічого не знаю, а диск має вийти до кінця жовтня. До речі, про «студійну версію». Запис відбувався минулої осені з польського боку Біловезької пущі, де ми гостювали у друзів, і вони люб’язно надали нам для музикування стару дерев’яну стодолу. У ній ми й записали весь матеріал, бо виявилося, що це акустично дуже добрий простір, який варто було би спеціально будувати для звукозапису, а тут він стоїть готовий. Потім ще Томек трохи почаклував у Варшаві зі зведенням, але не занадто.
– Спитайте Андруховича, щоб разом з Жаданом посприяли, аби на «Громадському радіо» були поетичні читання сучасних українських поетів. Бо я просив, але мені не відповіли, а мені й людям не вистачає. Не потрібно, щоб це була окрема передача, а просто вибіркові поетичні вставки між передачами. Ну ду-у-уже не вистачає! Тож прошу поета заступитися за малих. Дякую!
Сподіваюся, що Іра Славінська з «Громадського», як і Андрій Іздрик звідти ж, це інтерв’ю побачать.
– Колись давно ви говорили, що у нас з росіянами є шанс на примирення і порозуміння, як колись ми розпочинали примирення з поляками, що в Росії теж є нормальні люди. Що ви думаєте зараз, коли триває війна вже кілька років, який ваш прогноз? Колись і ця війна закінчиться, чи будуть якісь гуманітарні контакти, взаємні культурні впливи, чи тільки глуха ізоляція? Чи можлива в принципі повна ізоляція від близького сусіда? Чи зможемо ми колись почуватися безпечно поруч з ним?
Безпечно, думаю, ніколи. Повна ізоляція також неможлива. Шанс на примирення і порозуміння, до якого, мені здається, українці готові щохвилини, має визріти не в нашому, а в російському суспільстві. Подібно, як після Другої війни в німецькому суспільстві повільно визрівало відчуття провини й сорому за нацизм. Отак і з Росією. Але щоб це виглядало справді подібно, Росії так само слід зазнати нищівної, катастрофічної поразки. Ця поразка їй потрібна навіть більше, ніж нам.
– Тут питали про сучасні твори, а я маю подібне питання про несучасні. Українська радянська література була однією з найбагатших у Союзі, але вистачало ідеології, соцреалізму. Чи є такі книги, створені українськими радянськими письменниками, які варто було б прочитати сучасним молодим українцям? Або забути всю радянську літературу, як страшний сон, та йти далі?
Ні, чому ж. Не вина, а біда багатьох із тих письменників – їхня радянськість. І все ж там були романи Загребельного, проза, коротша й довша, Валерія Шевчука, геніальна поезія багатьох шістдесятників. Чи ще раніше: Яновський, Довженко, Хвильовий… Можна б непогану бібліотеку назбирати.
– Прохання прокоментувати Нобеля для Ділана та його промову (подейкують, що Боб зайнявся плаґіатом) з цього приводу.
Нічого не знаю про промову, видать, пропустив щось. А щодо самого присудження – я дуже зрадів і там, де міг про це висловитися, висловлювався в тому дусі, що це геніальне рішення комітету. Воно якось оновило цю трохи підтоптану премію, освіжило її.
– Як пан Юрій ставиться до творчості Пелєвіна?
Значно краще ставлюся до творчості Іздрика.
– У 2010-му пан Андрухович готовий був віддати Крим і Донбас, у 2014-му – закликав воювати за Донбас до останнього українця. Чи змінилася позиція за три минулих роки?
«До останнього українця» я точно не казав, бо це не в моєму стилі. Тобто зайвого мені не приписуйте. Загалом же відповідь проста: не так «за Донбас», як «на Донбасі». Якби 2014-го українці відмовилися воювати на Донбасі, то нині довелося б воювати у лісах під Львовом. Тому вибору, воювати на Донбасі чи не воювати, фактично не було. Та й тепер немає.
– Сучасна молодь досить жваво цікавиться сучасною українською літературою. Який би свій твір пан Юрій рекомендував для вивчення в школі?
Або всі без винятку, або жодного. Я ставився б до шкільних занять із літератури дуже диференційовано. В одних аудиторіях є достатній рівень, а в інших він далеко не достатній. Є всілякі навчальні заклади – одні з нахилом до гуманітарних дисциплін, інші без такого нахилу. Все це треба враховувати, вибираючи ті чи інші тексти для вивчення. Знайома поетеса зі Сербії розповідала, як років тому з 15 вона працювала бібліотекаркою у сербській школі, де учні записувались у неї в черги за моїм романом «Перверзія».
– Що принципово нового заслуговує на увагу у світовому мистецтві зараз (у музиці, літературі, кінематографі і т. ін.)? Наприклад, мене просто вразили мультфільми Pixar «Думки навиворіт», «Тачки-3».
Треба й собі подивитися. Хоч я ні «Тачок», ні «Тачок-2» дотепер не бачив. Тяжко буде втягнутися.
Загалом же я не відстежую спеціально, що там такого принципово нового поз’являлося. З музики переслуховую мінімалістів (перш усього Філіпа Ґласса, але не тільки). Із серіалів переглядаю «Фарґо» братів Коенів і ніяк не дочекаюся продовження «Молодого Папи». З літератури – будете сміятися – «Харків 1938» Ірванця, після чого мусив узятися за перечитування його «Рівне – Ровно», бо обіцяв написати передмову до видання його німецького перекладу.
– Кого з поетів зараз перекладаєте або маєте намір перекласти найближчим часом?
Трохи перекладав сучасного німецького поета Яна Ваґнера, дуже стильного. Трохи з ним намучився, але воно того варте було. Його збірка має вийти до цьогорічного львівського Форуму. Ділана перекладати поки що відмовився. Але можу ще здуріти і взятися.
– Кому можна вірити?
Вірте собі – і все поукладається в найкращий спосіб!
24 лютого 2022 року був четвер.
У цей день вийшов останній номер газети «Галицький кореспондент». Майже весь номер був про війну.
Цей номер ніхто не прочитав. Бо кіоски того дня не відкрилися. Які газети? Усе змінювалося так швидко, що новина втра
НЕзбагненний простір». Саме його до Івано-Франківська привезла художниця Галина Новоженець. Чи можна простір вмістити у кілька полотен? Чи можна його збагнути?
«Мить сьогодні – це чутливість мистецтва серед мороку війни відчувати час і утверджувати образи світла і гармонії. Моя кольорова гама – це вияв внутрішнього стану душі, як спогад про загублений рай», - так Михайло Дейнега означив те, що він творить зараз